Today, I received a very exciting package in the mail – copies of the German translation of Goddess of the Hunt! It prompted me to do some web searching to see if any of the other translations have hit the market while I wasn’t looking. And look, they have! Not only in German, but in Japanese, Russian, and Slovak!

See the pretty covers!

I love the clinchy goodness of the German cover art, and the tender romance of the Russian one. I’m very impressed by the way the Slovak publisher referenced the design of the original US cover. Though I have to admit, that lovely, sweet girl on the Japanese version (the title of which, Google Translate informs me, is something like “Earl and a Fake Kiss”) strikes me as rather innocent-looking to be representing Lucy. 😉

Which is your favorite?


3 comments to “GotH around the world!”

  1. Wendy
    Comment
    1
    · October 27th, 2010 at 7:24 am · Link

    Even though she looks about 12 (man, I’m OLD!) – I like that Japanese cover. Lucy isn’t exactly “worldly,” so it makes sense to picture her as young and sweet on the cover.



  2. Antonia
    Comment
    2
    · November 5th, 2010 at 3:07 pm · Link

    I like the Japanese and the Slovak ones the most. The latter looks like a movie poster and I can see GotH being made into a fun movie. 😀



  3. Lady Indis Dress
    Comment
    3
    · November 23rd, 2010 at 6:25 pm · Link

    I really like the Slovak one best.

    Been busy with NaNoWriMo, but I wanted to stop by and say hello. Also, I finally got a hold of all the stud club books and read them in less than a week, I think. Loved them. One Dance with a Duke was my favorite. Not sure why. Count me in on the Claudia fan club. She’s fun.